Axor Starck 10101XX1 Informations techniques

Naviguer en ligne ou télécharger Informations techniques pour Articles sanitaires Axor Starck 10101XX1. Axor Starck 10101XX1 Technical information Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Starck
10101001
Starck
10106001
Starck X
10170001
10175001
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1

Starck10101001Starck10106001Starck X1017000110175001EN Installation / User Instructions / WarrantyFR Instructions de montage / Mode d'emploi /

Page 2 - Technical Information

10EnglishConnect the faucet power cable to the battery pack. Open the hot and cold supplies.. Remove the protective film from the sensor window.Wait

Page 3 - Français

11Français EspañolConecte el cable de alimentación del grifo al pa-quete de baterías.Abra los suministros de agua fría y caliente.Quite la película pr

Page 4 - Consideraciones para la

12EnglishRemove the faucet body.Turn the temperature screw forward to make the water cooler, backward to make it warmer.Dry any drops of water from th

Page 5 - 10170001/10175001

13Français EspañolRetire el cuerpo del grifo.Gire el tornillo de temperatura hacia adelante para que el agua salga más fría y hacia atrás para que sal

Page 6 - Herramientas Útiles

14EnglishReduce the Sensor RangeThe sensor is set for maximum range at the factory. If the faucet is used on a very small or highly reflective lavator

Page 7

15Français EspañolReduzca el rango del sensor.El sensor está ajustado al rango máximo de fábrica. Si el grifo se utiliza en un lavatorio muy pequeño o

Page 8

16Battery replacement / Changement de pile / Cambio de pila12If the LED in the sensor window flashes, the battery is low, but the faucet can still be u

Page 9 - Installation

17Change the spray former / Changez le forme de jet /Cambie la forma de chorro 2 mm2 mm1 243

Page 10

18Clean the sink / Nettoyage du lavabo / Limpiar el lavaboCleaning / Nettoyage / Limpieza1 2

Page 11 - 10106xx1/10175001 uniquement

19The check valves should be removed and checked yearly.Las válvulas de retención deben retirarse y verificarse anualmente.Les clapets de non-retour (a

Page 12

2Technical InformationRecommended water pressure 15 - 75 PSIMax. water pressure 145 PSIRecommended hot water temp. 120° - 140° F*Max. hot water tem

Page 13

20Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDe nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très

Page 14 - Reduce the Sensor Range

21fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations.• Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes

Page 15 - Réduire la portée du capteur

22Limited Consumer WarrantyThis product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).This warran

Page 16

23EXCLUSIONS AND LIMITATIONSREPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE

Page 17

Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887www.hansgrohe-usa.comUS - Installation Instr

Page 18

3Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSIPression d’eau maximum 145 PSITempérature recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude

Page 19

4Datos tecnicosPresión recomendada en servicio 15 - 75 PSIPresión en servicio max. 145 PSITemperatura recomendada del 120� - 140� F* agua calient

Page 20

5Starck10101001/10106001Starck X10170001/10175001Do not install this faucet on a sink with a raised lip.N’installez pas le robinet sur un évier muni d

Page 21

6Starck10101xx1/10106xx1Starck X10170001/101750015⅞"4⅜"4"2"3⅛"1¼"17⅛"11 ¾"G⅜1⅜"2⅜"2¼"2½"⅜&

Page 22 - Limited Consumer Warranty

7Replacement Parts / Pièces détachées / RepuestosRemarque relative à l’entretien : les clapets de non-retour (article n° 96456000) doivent être retiré

Page 23 - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

8English10 mm19 mmInstallationPosition the faucet on the mounting surface.Install and tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws. Conne

Page 24

9Français EspañolInstalaciónColoque el grifo sobre la superficie de montaje.Instale y ajuste la tuerca de montaje. Ajuste los tornil-los tensores.Conec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire